51呵呵

木雕神技,《木雕神技》文言文阅读答案

《木雕神技》文言文阅读答案

木雕神技商人白有功言:在泺口①河上,见一人荷竹簏②,牵巨犬于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生.又以小锦鞯被犬身,便令跨座.安置已。

木雕神技采用了什么描写手法?描写的重点是木雕的什么和什么

本文用了白描的手法,描写的是木雕的,(肖像)和(动作)文章的某些句子表现出了木雕的“神”:“手目转动,艳妆如生”“又作昭君出塞”“学解马作诸剧”。

木雕神技译文

木雕神技。商人白有功言:在泺口河上,见一人荷竹簏,牵巨犬于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生.又以小锦鞯被犬身,便令跨座.安置已。

文言文,木雕神技木雕神技的“神”表现在哪里

商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗.从他的背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(。

木雕神技,文言文,那一句用了词类活用

Zs。51HehE。Cn

镫而腹藏。腰而尾赘,镫/腰都是名词用作动词.踩着镫/弯腰雨露学习互助

木雕神技一文中哪些句子表现出了“木雕”之“神”

又作昭君出塞:别取一木雕儿,插雉尾,艳妆如生。“安置已,叱犬疾奔,跨犬从之。昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐“于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,镫而腹藏。

《木雕神技》与《核舟记》的相异之处是什么

一个是用木头来雕刻的,一个使用核桃壳来雕刻的.而且木雕没有用核桃雕刻出来的的精细,木雕大部分是比较大一点的,而用核桃壳雕刻出来的是很小的。

初一文言文翻译木雕神技的翻译,文言文也要

Zs。51HehE。Cn

于簏中出木雕美人,高尺③余,手目转动,艳妆如④生。又以小锦鞯被犬身,便令跨座。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧,镫而腹藏,腰而尾,举报/反馈,热门。

木雕神技与核舟记描写手法有什么不同

木雕神技:本文用了描写的手法,描写的是木雕的肖像和动作,核舟记:描写核舟的外貌不同是核舟记是说明文,记叙了一件事。木雕神技:本文用了描写的手法。

【文言文《木雕神技》描写的重点是什么?文中哪些句子表现了

《木雕神技》描写的重点是肖像和,动作.文中“手目转动,艳妆如生”“学解马作诸剧”“又作昭君出塞”等句子表现了“木雕神技”之“神”。

您可能还会对下面的文章感兴趣: